Cartea din bibliotecă
  • Pentru copii şi tineri
  • Pentru tineri şi adulţi

RÂUL ÎNSTELAT AL CERULUI

2/9/2020

0 Comments

 
​Grace Lin
Traducere din limba engleză de Alexandra Columban
Ilustrații de Grace Lin
Editura Arthur, București, 2017
Picture
Continuarea îndrăgitului roman Bătrânul din Lună

Luna nu s-a mai ivit de mult deasupra satului, dar singurul care pare să fi băgat de seamă acest lucru neobișnuit e Rendi, băiețelul hoinar pripășit pentru o vreme la hanul din sat și care noapte de noapte își găsește cu greu somnul din cauza bocetelor sfâșietoare ale nopții. Chiar și așa, zilele trec netulburate până când o femeie misterioasă își face apariția la han. Serile puținilor oaspeți devin dintr-odată mai frumoase alături de doamna Chang care le spune povești una și una. Dar curând Rendi își va da seama că poveștile nu sunt simple povești și că propria lui aventură ar putea fi cheia misterelor care învăluie Satul Cerului Senin.

GRACE LIN 
S-a născut într¬-o familie de imigranţi taiwanezi şi a copilărit la New York. Spre deosebire de surorile ei care au devenit oameni de ştiinţă, Grace s¬-a orientat spre o carieră artistică. Chiar dacă în copilărie şi-¬a dorit să devină patinatoare – obişnuia să facă desene în care se înfăţişa executând exerciţii complicate –, în timp a înţeles că nu are destul talent pentru asta. Ilustraţiile însă păreau promiţătoare şi, curând, desenul a devenit marea ei pasiune.

După încheierea studiilor la Rhode Island School of Design, Grace şi¬-a canalizat întreaga energie spre îndeplinirea noului său vis – acela de a scrie şi de a ilustra cărţi pentru copii.
Prima sa carte, The Ugly Vegetables, a fost publicată în 1999 şi s¬-a bucurat de cele mai bune recenzii şi de aprecierea publicului.

Romanul Bătrânul din Lună (Where the Mountain Meets the Moon) a fost declarat în 2010 Newbery Honor Book, fiind inclus în lista de bestselleruri New York Times.
Majoritatea cărţilor lui Grace Lin au ca temă principală cultura asiatico¬-americană, tânăra scriitoare considerând că numai „cărţile pot anula graniţele, pot face din neobişnuit un fapt cotidian şi pot transforma micile întâmplări de zi cu zi în aventuri spectaculoase“.

FRAGMENT
Rendi era sigur că luna se va întoarce, aşa cum făcuse întotdeauna, scânteind ca şi cum ar fi fost decupată de pe cer de foarfece ascuţite. Dar nu se întoarse. Seară de seară, după ce negustorul se îndepărta, Rendi se furişa din căruţa sufocantă şi umedă şi ieşea în aerul proaspăt al nopţii, unde îşi ridica privirea spre cer. Dar de fiecare dată Râul Înstelat al Cerului era gol. 
— Haideţi, luaţi nişte vin, frânse un glas liniştea. 
„E negustorul!“, se gândi Rendi împietrind. Se scursese încă o noapte fără lună, iar acum, odată cu zorii zilei, întunericul din căruţa acoperită se risipea. Când negustorul înhămă la căruţă măgarul, animalul se smuci, trezindu l pe Rendi. Băiatul dădu cu capul de damigenele cu vin, dar ceea ce îl sperie fu zgomotul înfundat de voci. 
— Azi e Ziua celor Cinci Otrăvuri, continuă negustorul dulceag. Vă pot vinde o damigeană gang. — Ţin un han, nu o cârciumă, zise un bărbat. Nu am nevoie de o damigeană întreagă. E prea mult. 
— Ah, dar un pic de vin în plus nu face dintr un han o cârciumă, îi răspunse negustorul. Deja oferiţi oaspeţilor ceai şi mâncare în salon, nu i aşa? Ce ar fi să le oferiţi şi vin? Credeţi mă că oamenii se vor înghesui să cumpere.
 — N am nevoie de mult vin; doar cât să ne păzească de Spurcăciuni, spuse hangiul. Încă un pic pentru mine, să beau din când în când şi să i fac fiicei mele semnul wang pe frunte. O carafă e de ajuns. 
— Dar acesta este celebrul Vin al Fiului cel Mare, insistă negustorul. Şi vă pot face o ofertă foarte bună. 
— Vinul Fiului cel Mare? zise hangiul. 
Rendi îi surprinse ezitarea din glas. „Nu cumpăra!“, îl implora băiatul în gând, încercând să şi domolească inima, care bătea să i sară din piept, nu alta. „Te rog, nu descoperi căruţa!“ 
— L aş putea da scump în oraş, dar cum a fost caniculă în ultima vreme mă tem să nu se acrească înainte să ajung eu acolo, spuse negustorul. După cum vedeţi, a trebuit să mi acopăr căruţa. E mai bine pentru mine să vă vând nişte vin acum. Putem include în preţ cazarea mea din ultima noapte.
0 Comments

BĂTRÂNUL DIN LUNĂ

3/8/2020

0 Comments

 
Picture
​Grace Lin
Traducere din limba engleză de Alexandra Columban
Ilustrații de Grace Lin
Editura Arthur, București, 2013

De tristeţe, inima Crăiesei s-a transformat în Muntele Neroditor, pe care nu creşte fir de iarbă şi nu poposeşte nicio vieţuitoare. Minli şi familia ei locuiesc în satul de la poalele muntelui, muncind zi de zi pământul îndărătnic care pare să le acopere chiar şi sufletele. Dar seară de seară, fetiţa se adăposteşte într-o nouă poveste spusă de tatăl ei. 

Călăuzită de personaje de legendă, Minli porneşte într-o lungă călătorie până la Muntele Nesfârşit pentru a-l întâlni pe Bătrânul din Lună, cel care are răspunsuri la toate întrebările lumii şi care îi poate spune în ce fel norocul poate fi schimbat. 

Inspirată din folclorul chinezesc, „Bătrânul din Lună” este o poveste fascinantă despre prietenie, magie şi încredere.

GRACE LIN 
S-a născut într-o familie de imigranţi taiwanezi şi a copilărit la New York. Spre deosebire de surorile ei care au devenit oameni de ştiinţă, Grace s-a orientat spre o carieră artistică. Chiar dacă în copilărie şi-a dorit să devină patinatoare, obişnuia să facă desene în care se înfăţişa executând exerciţii complicate, în timp a înţeles că nu are destul talent pentru asta. Ilustraţiile însă păreau promiţătoare şi, curând, desenul a devenit marea ei pasiune.

După încheierea studiilor la Rhode Island School of Design, Grace şi-a canalizat întreaga energie spre îndeplinirea noului său vis, acela de a scrie şi de a ilustra cărţi pentru copii.
Prima sa carte, The Ugly Vegetables, a fost publicată în 1999 şi s-a bucurat de cele mai bune recenzii şi de aprecierea publicului.

Bătrânul din Lună (Where the Mountain Meets the Moon) a fost declarat în 2010 Newbery Honor Book, fiind inclus în lista de bestselleruri New York Times.
Majoritatea cărţilor lui Grace Lin au ca temă principală cultura asiatico-americană, tânăra scriitoare considerând că numai „cărţile pot anula graniţele, pot face din neobişnuit un fapt cotidian şi pot transforma micile întâmplări de zi cu zi în aventuri spectaculoase“.

FRAGMENT
Muntele Nesfârșit era uriaș, atât de mare încât pe lângă el Muntele Neroditor părea doar o biată pietricică. Minli nu vedea vârful și nici poalele muntelui, acesta părând să se ridice dintr-o prăpastie atât de adâncă încât măruntaiele lui trebuie să fi fost în inima pământului. Minli se simțea de parc-ar fi ajuns la marginea lumii și rămase privind de cealaltă parte a abisului care o despărțea de Muntele Nesfârșit. Li se înfățișa precum o piatră verde neșlefuită ce se ridica la cer, pierzându-se în ceața argintie.
    — Iată-l, anunță Da-Fu, Muntele Nesfârșit!
    — Sunt sigură că Bătrânul din Lună locuiește acolo, sus, zise A-Fu. Vârful muntelui cu siguranță atinge luna.
    — Cum ajungem acolo sus? întrebă Minli. O apucase amețeala de la atâta privit în sus.
    Dragonul părea abătut. 
    — Dacă aș putea să zbor, zise el, aș fi în stare să ne duc pe amândoi acolo, să-l cunoaștem pe Bătrânul din Lună.
    — Dacă ai putea să zbori, râse A-Fu, n-ai avea nevoie să-l cunoști!
    — Dar, zise Minli, se pare că zborul e singura modalitate de-a ajunge până la el.
    — Trebuie să mai fie o cale, își dădu A-Fu cu părerea.
    — Așa-i, zise Da-Fu, probabil trebuie doar să-l anunțați pe Bătrânul din Lună că vreți să-l vedeți.
    — Și cum putem face asta? întrebă Dragon. Îi trimitem un mesaj?
    Minli ridică ochii spre cer în timp ce dragonul și Da-A-Fu continuară să vorbească. „Îi trimitem un mesaj. Îi trimitem un mesaj." Cuvintele dragonului îi răsunau încă în urechi, făcând-o pe fetiță să se simtă de parcă, încerca să găsească un chibrit ca să aprindă un lampion. O rafală de vânt o atinse, ca și cum ar fi vrut să-i spună ceva. Văzu cum bentița lui A-Fu zbura luată de vânt. Când o prinse, bucățile tăiate din mânecă fluturară în vânt precum coada unui zmeu...
     — Știu! strigă Minli încântată. Vom face întocmai ca strămoșii tăi! Îngenunche degrabă și începu să scotocească prin desagă după cele două șiruri împrumutate. Dragon și copiii o priveau curioși pe fetiță, care le arată bucata de hârtie și sfoara.
    — Putem să înălțăm un zmeu până la Bătrânul din Luna, exclamă Minli. O să fac un zmeu din cele două șiruri împrumutate. Asta cu siguranță îi va atrage atenția.
0 Comments

    BIBLIOTECA

    Biblioteca Judeţeană
    ​"G. T. Kirileanu" Neamţ
    ​
    ©2019

    Arhiva

    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019

    Autori

    All
    Barnett Mac
    Barnhill Kelly
    Beasley Cassie
    Bican Florin
    Blyton Enid
    Bradley Kimberly Brubaker
    Branişte Lavinia
    Calciu-Dumitreasa Gheorghe
    Calvino Italo
    Ciukovski Kornei Ivanovici
    Clements Andrew
    Columbus Chris
    Corcheş Horia
    Dahl Roald
    Dicamilllo Kate
    Dr. Seuss
    Eagar Lindsay
    Fără Autor
    Fine Anne
    Frank Anne
    Gaiman Neil
    George Jean Craighead
    Graff Lisa
    Ian McEwan
    Jennings Ken
    Kadohata Cynthia
    Kastner Erich
    Keats Jack Ezra
    L'Engle Madeleine
    Lindgren Astrid
    Lin Grace
    Marin Sorescu
    Modiano Patrick
    Naum Gellu
    Nicolaie Ioana
    Norton Mary
    O’ Dell Scott
    Palacio Raquel J.
    Pratchett Terry
    Reynolds Naylor Phyllis
    Rodari Gianni
    Sachar Louis
    Sadoveanu Mihail
    Sava Simona
    Schmitt Eric-Emmanuel
    Strong Jeremy
    Vangheli Spiridon
    Vieru Grigore
    Vornic Petru
    Walliams David
    Wolk Lauren

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Pentru copii şi tineri
  • Pentru tineri şi adulţi